新型コロナウイルス感染症の状況等により、会期、実施内容等が変更となる場合があります。
最新情報はウェブサイトにてお知らせします。
【ご来場のみなさまへお願い】
・ご来場の際はマスクを着用ください。
・咳エチケット、こまめな手洗いや手指消毒にご協力ください。
・展示・イベント会場にて検温を行います。37.5℃以上の発熱があると認められた際は、ご入場をお断りさせていただきます。
・会場にてご連絡先の記入にご協力ください。(新型コロナウイルス感染症の発生が確認された場合のご連絡や調査のため、ご連絡先のご記入をお願いしております。)
・他のお客様と距離をとってご鑑賞ください。混雑状況により入場をお待ちいただく場合があります。
【下記に該当される方はご来場をお控えください】
・発熱や咳、くしゃみ、喉の痛みなどの症状がある方、体調の優れない方
・海外から入国した翌日から数えて14日以内の方
・ご家族や職場、学校など身近に新型コロナウイルス感染症の感染者がいる方、もしくは感染の可能性のある方
【スタッフの感染症対策、会場での取り組み】
・スタッフの体調管理、マスク着用、こまめな手洗いおよび手指消毒の実施
・ひまつ防止ガードの設置および適切な距離を保っての対応
・展示会場、イベント会場でのアルコール消毒液の設置
・不特定多数の方が触れるような場所や物の消毒の実施
Due to the circumstances of new coronavirus infectious disease, the period and programs may change. Please check the latest information on the official website.
【Request to all visitors】
・Please wear a mask when you enter the venue.
・Please cooperate in washing your hands diligently, and disinfecting your fingers.
・Temperatures will be taken at the venue. Visitors who are found to have a fever of 37.5°C or higher will be refused entry.
・We cordially ask visitors to provide contact information. (This information will be used only in the case an infection is detected, and for the purpose of investigation of the case and prevention of further infections.)
・Please keep a distance from other visitors. Depending on the congestion situation, we may ask you to wait for admission.
【Please refrain from admission for the following people.】
・Those who have cold symptoms such as fever, coughing, sneezing, or sore throat.
・Those who are within 14 days counting from the day after entering Japan from overseas.
・Those who have people infected with the new coronavirus infectious disease around them, such as family members, workplaces, and schools, or those suspected of being infected.